문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 캐나다 프랑스어 (문단 편집) === 같은 말이지만 뜻이 다른 경우 === * C'est bon : 본토 프랑스어에서는 맛이 좋다는 것을 나타내지만, [[캐나다]]에서는 괜찮다, 좋다 즉, "Ça va"와 동일한 의미. 맛있음을 나타낼 때도 가끔 쓰인다. * C'est correct : [[프랑스]]에서는 "그것은 옳다" 정도의 의미로 자주 쓰이는 표현이 아니지만, [[캐나다]]에서는 "C'est bon"과 같이 괜찮다는 의미로 자주 쓰임. * Bienvenue : [[프랑스]]와 [[캐나다]] 모두 "환영한다"란 의미지만, [[캐나다]]에서는 '천만에요'라는 의미를 내포한다. 이 역시 [[영어]]의 영향. 왜냐하면 Bienvenue가 영어의 Welcome에 대응하는 단어이기 때문이다. 물론 프랑스 본토 단어엔 천만에요 라는 뜻은 없다. 프랑스어로는 De rien이라고 말하면 되고 캐나다 프랑스어에서도 통용 가능하다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기